?

Log in

No account? Create an account
stalker

father_ingwar

Смерти нет, Любовь побеждает смерть.

фотозаметки о жизни


Previous Entry Share Next Entry
Нашел в "Нескучном саду" за 2007 год
stalker
father_ingwar
Просматриваю свои старые записки, готовлюсь к новому жительству...

...Неразумный подход к посту и молитве, к ритму жизни отнимает все силы. Бывает, новоначальные не умеют правильно расставлять акценты, пытаются надевать на себя вериги великих подвижников древности, и это не приводит к положительным результатам, а только подрывает духовные и телесные силы. Например, одна женщина задала мне вопрос: «Вот у меня дома все плохо, муж и сын пьют, все разваливается, я читаю каждый день семь акафистов. Что мне еще почитать?» Понятно, что в такой ситуации надо бы отставить акафисты и заняться домом и семьей.

Святоотеческий подход сочетает труд и молитву -- труд при этом становился благодатным, а молитва благородной (если так можно выразиться). Даже отцы-пустынники находили время для рукоделия, труда. То же самое пост -- мера каждому своя, смотря по здоровью и силам, по трудовой нагрузке и так далее. Пост -- подспорье молитве и труду, а не препятствие. Непонимание всего этого, однозначный прямолинейный подход приводит к тому, что православные бывают похожи на работе на полудохлых рыбок. А Православие ведь -- творческая вера, пробуждающая весь потенциал человека. «Только творчество, заквашенное на святости, мы сможем перенести через черту смерти», -- говорит преподобный Исаак Сирин.

прот. Игорь Пч.
"Нескучный сад", из материала "Деловой христианин" (www.nsad.ru)
№7 за 2007 г.

И сюда же немного с Правмира (www.pravmir.ru), просто в тему пришлось:

...Если в нас живет Христос, если мы в своих действиях мотивируем себя любовью Христовой, тогда для нас пост будет не вынужденным перерывом в делании зла, как вполне искренне считают некоторые люди - «ну в пост-то мы попостимся, как же мы-то православные, а придет пасха, гульнем «оторвемся по полной», а совершенным избавлением от рабства греху и страстям, ведь покаяние есть благодатное изменение души. Даже если это изменение не происходит в течение одного лишь великого поста, мы имеем возможность задать душе правильное направление жизни в Боге, дать законные церковные средства перемены своей природы...

  • 1
Да, у каждого свой путь....

Эх... Повезло же православным евреям!!!

нет ли тут какого скрытого антисемитизьма?

:))

И в мыслях не было!!! Просто повезло жителям Тель-Авива, которые исповедуют православие. У них будет очень грамотный священник!

ага!!! даешь дружбу кипрских людей и яффских отцов!

а на пароходе долго до Кипра (от нас)?

Всего ничего! Одна ночь!

(Deleted comment)
я задумался - но хотел бы место из Лествичника, если у Вас под рукой, про восстановление - не спор ли о словах у нас получится? Мне больше нравится слово "преображение".

(Deleted comment)

Re: спора не будет.

в спорах погибает истина...
боюсь, вы меня возненавидите - можно попросить место откуда цитата, она не кажется мне однозначной, хочу проверить в оригинале, а рыться в тексте не могу сейчас

(Deleted comment)

Re: спора не будет.

сейчас поиском попробую по электрическому тексту погонять - затянуло, спасибо вам!

(Deleted comment)
(Deleted comment)

Re: спора не будет.

ну тут мысль как раз обратная тому смыслу, что вы выше привели - это меня и смутило, потому что я понимаю, что покаяние в святоотеческом ключе это и восстановление и преображение и реальная возможность "стать лучше прежнего" - иначе тупик, уныние, петля и вечная смерть. Но погляжу в оригинале все же еще - знать бы из какого слова, ну это найду - кстати оказалось (ну мне неумелому) что найти тексты Лествицы не так просто.

upd: АААА! - слепой, вижу про 5-ю степень

Edited at 2010-12-27 07:04 pm (UTC)

(Deleted comment)

Re: спора не будет.

"НЕ невозможно для нас сделаться лучшими прежнего" - выше вы цитировали "невозможно для нас..." это-то меня и смутило, потому что явно против духа самой Лествицы и дела покаяния, если невозможно то все можно :))) (прошу прощения)

(Deleted comment)

Re: спора не будет.

про переводы мне как (бывшему) филологу и не говорите, переводы, страшно сказать даже Писания - ну не то чтобы никуда не годятся, не совсем совершенные они, скажем так. Смысл-то все же они доносят, а в деталях, иногда немаловажных - искажают сильно. Поэтому в меру своих сил стараюсь проверять по греческим оригиналам или по английским переводам, которые более качественные в целом.


(Deleted comment)
(Deleted comment)

Re: если невозможно то все можно

ну это робкая попытка намекнуть на Достоевского - "если Бога нет, то все возможно"

(Deleted comment)
  • 1