
Господи, спаси нашу Родину!
из книжки Дж. Леннона "Писано собственноручно" (In his own write)
Наш коротяпка Бобби сегодня народимчик, так ему и надо, получай сюр, получай приз. Нету у Бобби коряги-руки, значит, пятерки - самой кисти (война).
Так вот, присылают ему на день рождения деревянное письмо, а внутри новенький протест.
Сбылась мечта Бобби, в тридцать девять лет услышал "кто надо" его молитвы, да только не совсем. Если чего и не хватает у Бобби, так это правой коряги-руки, значит, а протест прислали левый. Блестит, пальчик к пальчику.
Жалко Бобби протест стало - э, да что за проблема, раз-два, оттяпал себе левую руку-корягу, значит. Приложил протест - как влитой.
"Может, - говорит, - на следующий год и правый протест пришлют, а что?"
из книги Буркин Ю.,Фадеев К., "Осколки неба, или Подлинная история 'Битлз'"
Мне этот перевод нравится еще с 80-х годов, когда он появился в "Иностранной Литературе", новые переводы не такие заостренные