Может быть кто-нибудь видел такое? По ТВ промелькнула реклама какого-то чая, видел мельком, но в уме отложилось (по причине его испорченности конечно же). Ну может я неправ, недослышал или переслышал?
Реклама чая, три сорта - "два брата-чая - зеленый и черный женились на лимонах, а третий брат (какой-то еще чай) вышел замуж за персик".
Это трудности перевода или такая публичная скрытая издевка?
меньше надо смотреть зомбоящик ;) ;)
Столько свободного времени образуется! А новости есть в RSS, проще и удобнее
Избавиться от ящика - проще простого!
а вообще, конечно, просто глупость создателей сего, я так думаю.
Вариант: натужное оригинальничанье :)
жуткий бред, но всё точно рассчитано - люди невольно задумываются над правильностью оборотов речи, а значит реклама запоминается. Но вот я эти бренды никак не запомню, хотя рекламу эту каждый день слышу раз по десять. Значит не стоит покупать этот "политкорректный" чай ))))
там наоборот: первые два чая - девочки и вышли замуж за лимонов, а третий чай - их брат - женился на персике.